E生建筑's profileE生建筑PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
September 19 童声--无邪的歌我把歌词放在这,希望每天都能感动我脆弱的心 Oh Danny boy [噢孩子] The pipes the pipes are calling [你听风笛,风笛又吹响了] From glenn to glenn [从山谷到山谷] And down the mountain side [又沿着山脉向下] The summer's gone [夏天就要过去了] And all the flowers are falling[花儿,也快枯萎了] 'Tis you, 'tis you must go[而你,你就要走了] And I must bye[我却只能留在这儿]
But come ye back [当你回来的时候] When summer's in the meadow [夏天会在牧场盛开] Or when the valley's hushed And white with snow [或者,山谷静静的布满冰雪] 'Tis I'll be there [我会在这儿等你] In Sunshine or in shadow [不管是阳光明媚还是乌云蔽日] Oh Danny boy oh Danny boy[噢孩子,Danny] I love you so[我有多爱你]
And when ye come [如果,你回来的时候] And all the flowers are dying [所有的花都枯萎了] If I am dead [而我也死了] As dead I well may be [就像我应该的那样] You'll come and find The place where I am lying [你要找到我躺着的地方] And kneel and say an Ave For me [并对我说:你好]
And I shall hear [我会听到] The soft you tread above me [你轻轻的在我上方踱步] And all my grave I Will warm and sweeter be [我所有的梦,也会由此而变得温暖、甜蜜] If you will bend[如果你无法找到我] And tell me That you love me [并说你爱我] Then I shall sleep in peace[我就会一直静静的躺着] Until you come to me [直到你的到来]
今天(9月25日),在日记上看到我加拿大的网友-"二十首情诗"在我留言簿上的留言,让我看到了这首歌的中文歌词.感谢她翻译了这首让我心灵颤动的歌,谢谢谢谢! Comments (13)
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://bansheng.spaces.live.com/blog/cns!EEDB8E408D9FC8E8!967.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|